ふとした疑問

このあいだ、Amazonを騙るメールがきまして、どこがおかしいっていちばんに気づくかというと、日本語がおかしい、ってことですよね。内容を云々する前に。しかしこの観点での判別はそのうちできなくなるんだろうな。
と、いうのは、機械翻訳の向上を念頭において考えているわけですが、それ以前に、日本語母語話者が校正すればすぐ直る。にんげんのほうが日本語得意よ! なんでそうしないのかしら。コスト? コネ?